Forum sur les Mondes Hispanique et Hispano-Américains. LLCE espagnol. Enseignement. Erasmus, ... Index du Forum Forum sur les Mondes Hispanique et Hispano-Américains. LLCE espagnol. Enseignement. Erasmus, ... :: help ! Ajouter aux favoris
Forum sur les Mondes Hispanique et Hispano-Américains. LLCE espagnol. Enseignement. Erasmus, ... Index du Forum

Forum sur les Mondes Hispanique et Hispano-Américains. LLCE espagnol. Enseignement. Erasmus, ...
Plateforme d'échanges pour francophones et hispanophones autour de l'Espagne, des pays hispanophones, de leurs cultures et enseignement.

 FAQFAQ   RechercherRechercher   MembresMembres   GroupesGroupes   S’enregistrerS’enregistrer 
 ProfilProfil   Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés   ConnexionConnexion 

help !

 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Forum sur les Mondes Hispanique et Hispano-Américains. LLCE espagnol. Enseignement. Erasmus, ... Index du Forum -> Enseignement - Études -> Entraide scolaire - espagnol
Sujet précédent :: Sujet suivant  
Auteur Message
aly's


Hors ligne

Inscrit le: 29 Sep 2013
Messages: 1

MessagePosté le: Dim 29 Sep 2013 - 18:41    Sujet du message: help ! Répondre en citant

Bonjour, 


Comme vous tous, je prepare le capes espagnol (à la fac) ... effectivement avec le nouveau master meef cela est un peu brouillon.
J'ai passé mon week à bosser et je me heurte à une difficulté :


En version j'ai un texte un traduire (ça va !) mais dans la partie grammaire, je dois expliquer cela  "entre menos hablaran mejor"  expliquant ce que c'est une proposition corrélative avec les differences en français et en espagnol et ensuite proposer une traduction. 


Je rame énormément donc si vous pouviez m'aider ....




Cdt.
Aly'S
Revenir en haut
Publicité






MessagePosté le: Dim 29 Sep 2013 - 18:41    Sujet du message: Publicité

PublicitéSupprimer les publicités ?
Revenir en haut
Linar


Hors ligne

Inscrit le: 28 Sep 2013
Messages: 11

MessagePosté le: Mar 1 Oct 2013 - 12:57    Sujet du message: help ! Répondre en citant

 Bonjour,

Entre menos hablara mejor= 
je te donne des autres exemples similaires=entre menos cantara mejor= entre menos bailara mejor =  Entre menos hables mejor= On peut dire qu'avec ce sorte de phrase l'espagnol utilise le subjonctif (imparfait ou présent selon le cas). Il me semble que verbe de la deuxième phrase est elliptique "sería mejor" au conditionnel (accord du temps).


La traduction en français= moins il parlait mieux c'était.  c'est à l'indicatif. des autres exemples
Moins il parle, plus il se rapproche de nous



voilà plus ou moins mon aide. J'espère que ne soit pas trop tard et pas trop brouillon. Tiens-moi au courant de la bonne réponse, merci.
Lina
Revenir en haut
Contenu Sponsorisé






MessagePosté le: Aujourd’hui à 00:16    Sujet du message: help !

Revenir en haut
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Forum sur les Mondes Hispanique et Hispano-Américains. LLCE espagnol. Enseignement. Erasmus, ... Index du Forum -> Enseignement - Études -> Entraide scolaire - espagnol Toutes les heures sont au format GMT + 2 Heures
Page 1 sur 1

 
Sauter vers:  

Index | Panneau d’administration | créer forum | Forum gratuit d’entraide | Annuaire des forums gratuits | Signaler une violation | Conditions générales d'utilisation
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Traduction par : phpBB-fr.com